Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 25 mars 2015

Paco

Paco es un burro

Cuenta hasta ocho

Come solo chorizo

Y baïla el sabado

 

Paco nacio en Julio

Le gusta el verano

Y el dia de su santo

Nos pide un duro

 

Cuando hace buen tiempo

Se pone un sombrero

Cree ser mejicano

Canta Dario Moreno

.........................................................

Para usted es tiempo

De coger un dictionario

Frances/Castillano

Porque yo no quiero...

 

Traducir ;-))

 

(Pour Jill Bill )

Commentaires

Paco est un âne compte jusqu'à huit mange seul Chorizo et baïla le samedi Paco natio en juillet aiment l'été et le jour de son saint nous demande un dur Lorsqu'il fait bon temps met un chapeau titre être mexicain Chante Dario Moreno ............... Pour vous est un temps de prendre un dictionario FRANCAIS/Dévoile parce que je ne veux...

Bonjour élève Enriqueta... je me suis débrouillée sur le net... ton traducir ne fonctionnant pas... Allez Paco le castillan sois le bienvenu à la cour de récré... MERCI à toi, bises de m'dame JB ;-)

Écrit par : jill bill | mercredi, 25 mars 2015

J'avais oublié que c'était ta langue maternelle!!! Désolée je n'y comprends pas grand chose, donc je me suis contentée de celle de Jill ;)
Bisous Enriqueta.
Domi.

Écrit par : dimdamdom59 | mercredi, 25 mars 2015

Salutos amigos !
sans traduction il ne reste que la chaleur et le charme de l'accent chantant...

Écrit par : ABC | mercredi, 25 mars 2015

J'ai pris le taureau par les cornos pour comprendo ton Paco...Bravo!

Écrit par : claire fo | mercredi, 25 mars 2015

C'est bon j'ai tout compris (mon mari était espagnol) ! super! Jill ne s'est pas trop mal débrouillée !hihi!

Écrit par : fanfan2B | mercredi, 25 mars 2015

Je n'ai pas tout compris , mais le sens à peu pres
Bonne soirée
Bises

Écrit par : jazzy57 | mercredi, 25 mars 2015

La traduction Google de Jill Bill me fait bien rigoler. Traducir veut dire traduire.

Écrit par : enriqueta | mercredi, 25 mars 2015

Oh oui du petit chinois hein, mais bon... bonsoir Enriqueta !

Écrit par : jill bill | mercredi, 25 mars 2015

je ne comprends pas ton Paco dommage

Écrit par : flipperine | mercredi, 25 mars 2015

heureusement que k'une de mes filles est traductrice interprète et qu'elle vit à Madrid depuis près de vingt ans.. cela aide un peu :
et moi je dit vive Paca et le chorizo..
Tiens j'y vais dans une bonne quinzaine ma fille va mettre au monde son premier enfant il sera Espagnol.
avec le sourire

Écrit par : Lilousoleil | jeudi, 26 mars 2015

pas Paca ! Paca, mon doigt a fourché sur le clavier !
re sourire

Écrit par : Lilousoleil | jeudi, 26 mars 2015

Hi hi, je suis contente, j'ai tout compris puisque j'ai appris l'espagnol et j'aime la langue et le pays ... Merci pour cette jolie pointe de fantaisie ! Bises.

Écrit par : Lenaïg | jeudi, 26 mars 2015

No comprendo Paco
Mais je suis sure que tu es un personnage
Bisou et bonne journée
Frieda

Écrit par : Frieda | jeudi, 26 mars 2015

Enriqueta, voici ce que bing me donne :
Paco est un âne

A jusqu'à huit

Il nourrit uniquement de chorizo

Et danse le samedi



Paco est né en juillet

Été aime

Et ses jours saints

Demandez-nous un dur



Lorsque les conditions météorologiques

Il obtient un chapeau

Censé pour être mexicain

Chante Dario Moreno

.........................................................

Est temps pour vous

Prenez un dictionnaire

Français/Espagnol

Parce que je ne veux pas...

J'ai compris en déduction.......
P.S au fait désolée je ne fais pas beaucoup voir très peu les croqueurs de mots car la poésie et moi on s'aime pas, je n'y arrive pas, j'en suis navrée crois moi.
Bisoussssssss

Écrit par : Renee | jeudi, 26 mars 2015

et moi j'ai juste compris qu'il y avait du chorizo à la récré et que la maîtresse allait faire une traduction ... bises et belle soirée

Écrit par : Jeanne Fadosi | jeudi, 26 mars 2015

La traduction de mon texte :

Paco est un âne

Il compte jusqu'à huit

Il ne mange que du chorizo

Et il danse le samedi



Paco naquit en Juillet

Il aime l'été

Et le jour de sa fête

Il nous demande un "duro"

(duro = pièce de 5 pesetas, je crois)



Quand il fait beau temps

Il se met un chapeau

Croit être Mexicain

Chante Dario Moreno



Pour vous il est temps

De prendre un dictionnaire

Français/Castillan

Parce que je ne veux pas



Traduire

Écrit par : enriqueta | samedi, 28 mars 2015

Merci pour la traduction à domicile :-))
Bonne soirée, n'oublie pas de changer d'heure.

Écrit par : ABC | samedi, 28 mars 2015

No necesitaba dictionario castellano.

Me gusta mucho tu poema.

:)

Écrit par : Quichottine | dimanche, 29 mars 2015

Madre de dios, que guapo Paco es!

Écrit par : mansfield | dimanche, 29 mars 2015

Les commentaires sont fermés.